Sunday, October 23, 2005

Hitoribocchi no haburashi

Hitoribocchi no haburashi

Ini salah satu lagu yang juga gua suka banget. Nada dan (terutama) liriknya top. Lirik yang masuk kategori top menurut gua adalah yang gak ngegombal, yang mempunyai cerita kayak lagu Tell Laura I Love Her ato Sk8ter Boy, atau yang bermakna kayak Stay The Same-nya Joey McIntyre ato Time Goes By - nya Every Little Thing. Gua juga suka lirik yang lucu seperti lagunya PHB, PMR,lagu - lagu rap; yang menyindir kayak di lagu - lagunya Iwan Fals ato yang "pinter".

Lagu Tokio ini (yang juga jadi soundtracknya Mukodono) termasuk lagu yang "pinter" sekaligus bercerita. Judulnya aja udah unik : Hitoribocchi no Haburashi yang artinya Lonely Tootbrush.

Haburashi wa itsu mo no you ni kagami no mae nikko narande
[Our two toothbrushes are in front of mirror just like always]
Ah, matsu yo ore wa matteru. Shinjite matsu yo
[Ah, I'll wait. I'm waiting. I'll believe in you and wait]

Pada dasarnya sih lagu ini simpel. Cuma merupakan ungkapan hati seseorang yang kehilangan kekasihnya dan berharap kekasihnya kembali. Yang gua anggap unik, karena pengungkapan kerinduannya diungkapkan dengan sikat gigi. Bahwa ceweknya gak pernah datang lagi, bahkan walau cuma dalam mimpi. Dan satu - satunya bentuk kenangan hanyalah sikat gigi mereka yang sampai sekarang tetap berada dalam posisi yang dulu.

Haburashi wa ore no dake ga itande yuku naze nanda
[Why that Only my toothbrush is getting worn out]

Kalimat di atas yang paling bikin gua terkesan sama lagu ini. Setelah sekian lama si cewek pergi, sikat giginya masih utuh sementara sikat gigi sang cowok sudah mulai aus (itu bukan sih istilah yang cocok?). Gua ngerasa banget tepat-nya kalimat ini. Setahun setelah papi meninggal, barang - barangnya masih tetap kayak dulu letaknya. Sikat gigi, shaver, shampo bahkan sabun mandi gak ada yang berubah letaknya. (Papi emang menggunakan merk yang beda dengan anggota keluarga yang lain, makanya juga selama ini gak ada yang kepikiran buat menggunakannya). Gua rasa sih barang - barang Papi tetap disimpan seperti itu karena kebetulan. Gua sendiri gak mindahin karena males aja, lagian gak tau mau dipindahin kemana.Oh well pokoknya, setelah 1 tahun ini, gua menyadari kalo barang - barang di sekitarnya udah berubah. Shampo dan sabung yang habis kemudian diganti yang baru, sikat gigi yang sudah mulai aus dan diganti yang baru, ato yang dulu baru sekarang sudah aus. Sementara sikat gigi nya Papi tetap aja kayak gitu kondisinya.

Yah life goes on, some things changes, but there are also some things that stay the same. Gua selalu berpikir gitu tiap ngeliat barang - barang pribadi Papi (termasuk baju - bajunya). Dan pas mendengar lagu ini, terutama kalimat yang tadi itu, gua langsung merasa klop banget dah. That's why i like this song so much.

Nee kimi wa ai no tsudzuki wo ne dare to shiteru?
[Hey, who are you continuing your love story with ?]

Tashika ni ore ga ikenai tte koto wo ima ja mitometeru yo
[Now I admit that I'm not proper for you]
Ano hi no ore wa sukoshi naze daka dou ka shiteta 'n da
[I wasn't myself that day , i don't even know what did i do]
"Aishiteru" sono kotoba shika omoitsukanai Uh
["I love you" are the only words I can think of]
Yume no naka sae kimi wa kitte kurenai
[You don't even come to me in my dreams]
*Haburashi wa itsu mo no you ni kagami no mae nikko narande
[*Our two toothbrushes are in front of mirror just like always]
Ah, matsu yo ore wa matteru. Shinjite matsu yo*
[Ah, I'll wait. I'm waiting. I'll believe in you and wait.*]

Tashika ni ore wa sonna kiyou ni konasu hou ja nai shi
[I admit I am not clever and can not dress nicely
Ima demo ore wa Sonna jouzu ni jooku mo ienai
[And untill now I couldn't tell jokes well]
"Aishiteru" kono kotoba ga Ano hi iezu ni ah
["I love you" That's the word I couldn't say that day. Ah]
Mirai made todoku you na Ai tsutaetai
[I hope I could tell it to you forever]

**Haburashi wa ore no dake ga itande yuku naze nanda
[**Why that Only my toothbrush is getting worn out]
Nee kimi wa ai no tsudzuki wo nee dare to shiteru?
Hey, who are you continuing your love story with?]
(*repeat) (**repeat)

cre : l3lessed {http://l3lessed.exteen.com/20050721/entry} for lyric
yakiniku_ok from Indosiar forum for translation

1 comments:

Qiqi Khairin Nisa said...

wah baru dapat nih lirik ma artinya,,
dalem banget ya artinya,, agak ngenes juga, walopun sy blum pernah nonton mukodono, cuma suka sama nagase tomoya aja makanya tau lagu ini

Post a Comment